مِمّا يَدُلّك على وجود قهره سبحانه، أنْ حَجَبَك عنه بما ليس بموجبٍ معه كيف يُتصور أن يَحجُبه شيء وهو الذي أظهرَ كُل شيء؟ كيف يتصور أن يَحجبَه شيء وهو الذي ظَهر بكل شيء؟ كيف يُتصور أن يحجبه شيء وهو الذي ظهر في كل شيء؟ كيف يتصور أن يحجبه شيء و هو الذي ظهر لكل شيء؟ كيف...
الكونُ كلُّه ظُلمة، وإنما أناره ظهور الحق فيه. فمن رأى الكونَ ولم يشهده فيه أو عنده أو قبله أو بعده، فقد أعْوزَه وجود الأنوار، وحُجِبت عنه شموس المعارف بسُحُب الآثار « Ténèbres est le monde entier : seule l’illumine l’épiphanie de Dieu. Quiconque contemple le monde...
كيفَ يُشرق قلبٌ صُوَرُ الأكوان مُنْطبعة في مِرآته ؟ أم كيف يرحلُ إلى الله وهو مُكَبَّلٌ بشهواته؟ أم كيف يطمعُ أن يَدخل حضرة الله وهو لم يتطهَّر من جنابة غفلاته ؟ أم كيف يرجو أن يَفهم دقائق الأسرارِ وهو لم يَتُب من هفواته ؟ « Comment recevrait-il l’illumination,...
ما نفعَ القلبَ مِثلُ عُزلةٍ يدخُلُ بها مَيدانَ فِكرة « Rien n’est utile au cœur autant qu’une solitude qui fait entrer dans le domaine de la méditation » Cet aphorisme est étroitement lié au précédent : « Ensevelis-toi dans une terre obscure : ce qui pousse avant...
إدفِن وجودَك في أرض الْخُمول فما نَبَتَ مِمّا لم يُدْفَن لا يَتِمُّ نِتاجُه « Ensevelis-toi dans la terre de l’anonymat : ce qui pousse avant d’être mis en terre ne parvient pas à maturité. » Le mot « al-khoumoûl : الخُمول » ne fait pas référence à la fainéantise...
الأعمال صُوَرٌ قائمة، وأرواحها وُجود سر الإخلاص فيها « Les œuvres sont des images figées, la vie y pénètre par le secret de l’intention pure. » Au regard de l’aphorisme précédent, il apparaît clairement que les bonnes actions ne se limitent pas aux seules...